MR DE... H...
...
SAINT-REMY-DE-PROVENCE 13210 Fr
In the following industries:
Ecoles de cuisine, Maisons d'éditions, Salons professionnels
Fields of practice:
Traduction culinaire,
Adaptation recettes (interculturel), Interpétariat culinaire
Management teams your interventions may concern:
Direction Générale Direction Administrative Direction de la Formation
Types of interventions:
Interventions individuelles freelance
Training courses attended:
Exemplarité et Impact (formation mannagement Krauthammer)
Education:
Baccalauréat Littéraire Options langues > Maitrise LEA (Langues Etrangères Appliquées Anglais Espagnol)
Led training courses:
Formations professionnelles culinaires
Computer skills:
Pack office
Languages: En It Fr
Some references:
Hachette Marabout, Institut Paul Bocuse
Presentation sheet cretaed / updated on: 2016-02-09 00:16:11
Traductrice et Interprète spécialisée dans la terminologie culinaire, je traduis de l'anglais ou de l'italien vers le français. Passionnée de cuisine, soit j'accompagne les chefs lors de démonstrations ou de formations professionnelles, en interprétariat consécutif et de liaison, soit je traduis, à l'écrit, les recettes et les livres de cuisine. Je maîtrise totalement les gestes et le vocabulaire des domaines suivants :* cuisine* pâtisserie (confiserie, chocolaterie, etc.)* boulangerie* fromagerie* oenologie